当前位置:首页 > 时尚

英国口译院校如何申请


随着我国在各个领域对外交往活动的英国院校日益频繁,社会急需大批高素质的口译合格口译人才。据国际会议口译员协会统计,何申目前国际上380种语言组合中,英国院校中英互译口译员属于口译界非常紧缺的口译人才。如AIIC在世界各地有2697名多名会员,何申但语言组合中包含汉语普通话的英国院校仅有55名。其中,口译中国内地有22名,何申其中14名在北京,英国院校8名在上海。口译因此口译专业将在未来几年成为最有发展前景的何申专业之一。接下来老师就带大家了解一下,英国院校英国开设口译专业的口译强势学校。  

01

巴斯大学

巴斯目前开设有两个口译专业

1、何申MA Interpreting & Translating

2MA Translation with Business Interpreting

巴斯的口译专业通常有两轮筛选:

1.第一轮需要在申请时就提交满足条件的语言成绩

雅思要求总分7.5,写作不低于7,各单项不低于6.5;

2.第二轮是在申请截止后,巴斯大学老师会来到中国为所有符合第一轮申请条件的学生举行面试,面试一般会包括即兴演讲和无准备视译等环节,简单说起来就是考察申请者的逻辑思维、翻译水平和信息储备,同时也关注申请者是否具有很好的应变能力,这都是成为一个好的口译员必须具备的素质。

02

纽卡斯尔大学

开设专业

1Translating and Interpreting MA

2Interpreting MA

纽卡的口译比较特别,分一年制和两年制

一年制的语言要求雅思7.5以上,单科不低于7,一年之后顺利毕业的话就是MA。两年的课程要求为雅思7,口语、写作6.5,听力阅读6.0,但是第一年读完之后如果不再继续,只能拿到Diploma,只有继续读完第二年顺利毕业才能拿到MA的文凭。

面试要求:

申请时可以不带雅思,学校审核通过材料后会发一个两年的Translating and Interpreting MA conditional offer,要求有面试通知,在面试截止日期之前需要提供合格雅思成绩,才能有最终面试的资格。


03

利兹大学

开设专业

Conference Interpreting and Translation Studies MA  

Business and Public Service Interpreting and Translation Studies MA

雅思要求总分7(阅读写作6.5,听力口语7),需要面试,如果面试没有成功,但翻译测试过关,学校可以提供仅翻译类的学习项目


分享到: